20070617

o perfume das flores de cerejeira selvagem (reedição de original em 02/05/06)




"Amaterasu Omikami" Shomen kakejiku (hanging scroll) from Ise Grand Shrine>







A voz rouca e arrastada parecia vir de outro mundo. Eram pontualmente nove horas da manhã do dia 1º de Janeiro de 1946 quando ela soou...A pronúncia das primeiras sílabas foi suficiente para que 100 milhões de pessoas odentificassem quem falava.
Era a mesma voz que quatro meses antes se dirigira aos japoneses, pela primeira vez em 5.000 anos de história do país, para anunciar que havia chegado o momento de "suportar o insuportável":...Mas agora o dono da voz tinha revelações ainda mais espantosas a fazer aos seus súbditos:...ele não era uma divindade...Aquela era mais uma imposição dos vencedores da guerra. Entre as exigências feitas pelos Aliados estava a "Declaração da Condição Humana".

Hiroíto reconhecia que era filho de dois seres humanos, e não um descendente de Amaterasu Omikami, a deusa do sol.
O temível Exército Imperial do Japão, que em 2600 anos de guerras jamais sofrera uma única derrota, tinha sido aniquilado pelos Aliados.
Mesmo carregada de microfonia e ainda menos compreensível pelas ondas do rádio, a voz arrastada deu a volta ao planeta.

in "Corações Sujos"; Fernando Morais





















Si l'on me demande ce qui est l'âme de la race japonaise de la belle ille,
Je réponds qu'elle est comme des fleurs de cerisier sauvage
qui répandent un parfum sous le soleil levant.



























text: Ancient Poéme Japonais, traduit par Nagatsuka Ryuji: "J'étais un kamikaze, les chevaliers du vent divin"



Os impérios caem, os ídolos de pés de barro desmoronam, os tigres de papel retornam às cinzas; delírios tóxicos surdos esfumam-se na ressaca; enquanto isso o perfume das flores de cerejeira abre de novo em cada primavera.
Enquanto a terra for uma coisa viva; enquanto o delírio branco da "realidade" consensual na sua ignorância arrogante, e na sua sedução preversa e mentirosa dos pobres de espírito, a não conseguir violar e vampirizar por inteiro.

We, the allies against tirany, shall never surrender. We want to live and let the living things alive. We will bear the unbearable. We are sons of the earth, of the animals and of the plants, but the earth is a goddess, a living goddess.

6 comments:

Frioleiras said...

Cerisier...
1 des plus belles arbres ... au monde
j'aime des arbres.....
j'aime des cerises.
autant.......

Lya said...

Agora sim... flores de cerejeira.

sakura... Japão...

NARNIA said...

Zerinhos
Chegar aqui é sempre um prazer, este blog é esteticamente perfeito, transmite o respirar pelas palavras, o som e as imagens dão corpo à surpresa.

BJS

Anonymous said...

porra como é fácil a malta passar-se dos carretos
como seria se fosse hoje
será possivel
f
o
d
a
s
s
e

D. Maria e o Coelhinho said...

Oh 0.02 os teus criados andam a fazer o quê aí prás sub-caves?
Primeiro que abram esta porta para se poder entrar, um coelho tem tempo para dar uma dúzia.
A propósito, vá viste o que aquela desavergonhada da D. Maria andou a fazer neste sábado?
Quase não consigo levantar a cabeça.


Coelhinho

1.01 said...

um abração a todos.

coelhinho, em especial para ti, coiso e tal.
:)