20071019

T.N.T. et roses....[versão 0.03] (colecção "tudo para o lar!")


Sous sa forme raffinée,
le trinitrotoluène est relativement stable
et moins sensible que la nitroglycérine
aux chocs et au transport.
Son action explosive
doit être amorcée
par un détonateur.

.















Repentance and remorse
gnash my sinful heart in two,
that my teardrops
might bring forth sweet spices





















...uma estatística revelando que, se dividirmos a quantidade conhecida de explosivos existente no planeta pelo número de pessoas na terra, cada indivíduo representa quatro toneladas de TNT.





















On me dit que nos vies ne valent pas grand chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux,

















Buß und Reu
knirscht das Sündenherz entzwei,
daß die Tropfen meiner Zähren
angenehme Spezerei,








Textos:
0- "Trinitrotoluène": wikipedia;
1-Passion According to Saint Matthew, BWV 244 Johann Sebastian Bach (tradução inglesa) ;
2- Franz Treichler, em entrevista à "Underworld-Entulho Informativo".
3- Carla Bruni
4- Passion According to Saint Matthew, BWV 244, Johann Sebastian Bach (original)


5 comments:

Ana Paula Sena said...

Post bem giro.
Assustadora, a quantidade de TNT no mundo. Preferível seria investir em flores. Ou na música! :)
Bom fim-de-semana!

un dress said...

pralém da morte lenta pelos olhos

morre.se aqui

ainda mais

suave.mente

dum desejo

misterioso

.

que se re.colhe

na música

trans.figurada


.


.BELO.:)

NARNIA said...

Zerinhos
Quarto toneladas!Que mundo este.

Beijinho a ti sapinho, visionário disfarçado de apóstolo.

un dress said...

...

manteaux

de

tristesse

.

_E se eu fosse puta...Tu lias?_ said...

Um grande Saravá pelo post!!

Digo mais :

este post é foda!!

**************************