20070404

4

I think the reason I like fairy tales so much is that as a form it's what I get from the fairy tales, folk, tales, myths, are these vert extreme images, very heightened, but with some foundation to them. It means something, but it's fairly abstract and if it's going to connect with you then it will connect with you, and if it's not then it won't. (Burton on Burton, p.94)



























Oh fria fria geração, flor da minha tristeza. Ferida que se abre no momento mesmo da pureza. golpe veloz que rompe os dedos e reinicia o sangue.




. .




.









Meu talento
é essa transmutação de fora para dentro.


de dentro para fora, até restar somente
um ouro líquido sobre montanhas de treva,
ouro e treva unificados, em cima
e em baixo

















mas ouve: [...]
.É perigoso conter essas forças
vivas como pulsos. É perigosíssimo o fogo








































- é um estranho
jogo de ecos este, escavando fundo na treva, ouro
que irrompe, musical. E é tão inesgotável essse árduo filão do mistério.






É importante manter os obstáculos no caminho,
e fazer o caminho. Que seria o caminho senão os obstáculos,
senão uma prática de superação?































É necessário entrar com o corpo por inteiro
na sombra,
e refulgir.






































You substitute the path for the journey, you think that the two coincide. But how should a progress coincide with a thing, a movement with an immobility?

We do not go from the perception to the idea, but from the idea to the perception; the essential process of recognition is not centripetal, but centrifugal.















































fotos:1) Dolores Nielson; 2)3) S.Salgado, e mais umas avulsas (Eva H., 0.01, Manara "A sátira")
Textos 1) Vasco Gato "Lúcifer"; 2) Bergson "Matter and Memory"








Quero-te

9 comments:

Lara said...

No blog da X, disse:

"Encontra-te"

a ti digo: "não te disperses"



devaneios meus...



diz-me a que zona do mapa foste comprar tabaco desta vez? lol


kiss

1.01 said...

Olá!!!!!!
Coisa linda, onde é que te tens escondido?
Da ultima vez tinhas uma máscara no rosto,
(o que me faz recordar a Praça dos Aliados ao luar em noites de inverno)

Não me disperso?
Mas eu estou disperso?
Nunca.
:)

Anonymous said...

horny??????

1.01 said...

:)

Horny.
Adj.

Vulgar Slang

1. Desirous of sexual activity.
2. Sexually aroused.

[Sense 4, from horn, an erection.]

horny
"lustful, sexually aroused," definitely in use 1889, perhaps attested as early as 1863; from late 18c. slang expression to have the horn, suggestive of male sexual excitement (but eventually applied to women as well); see horn.

1. feeling great sexual desire; "feeling horny" [syn: aroused]

Lara said...

eu sei o que quer dizer horny!Por acaso nasci e vivi num país de lingua inglesa.

mas o post é horny? nope... fala de paixão que é totalmente diferente. totalmente diferente!

1.01 said...

Não zanga...
paixão.

sonho said...

trevas… a superação de nós próprios … os obstáculos que vão limando a pedra bruta… a correcção das imperfeições… o caminho… pedra polida … luz…

liberdade total …

:)
...
:)

NARNIA said...

Hoje não sei o que comentar...

Fica um beijo menino simpático :)

1.01 said...

Sonho: sim polir devagar, como se acaricia um corpo com todo o dia e toda a noite, sem pressa...

A luz dentro das pedras; "por minha cruz joia de luz"

Narnia senhora:
gostaste da foto do menino simpático? Deve ter sido para aí há uns 30 anos ou mais, no Jardim da Torre de Belém.

O menino cresceu e tornou-se um gajo, muitas vezes antipático, por vezes empatico, quase sempre enfàtico.
O menino tornou-se grande
e com veias
nos braços e no pescoço.
Insaciável, desassossegado.

Está a aprender a paciência.
E a maturidade.